H. C. Andersen - Samlede eventyr og historier II

129,00 Kroner

Klarna
Varenummer: EVE20B42274
Lagerstatus: På lager
stk.

Søk på forfatter
Innbundet
Boken er fin.
Språk: Norsk
Vekt: 0,774
Sider: 636
Illustrert: Ja
Denne utgaven er trykket i: 1988

Vår registrering
Oppdatert:
12.06.2025
Internkode: AKS70

I innledningen forteller Jens Andersen om hvordan den danske dikteren foregrep både Sigmund Freuds psykoanalyse og de surrealistiske manifestene på 1920-tallet. Dette gjorde han ved å føre menneskesinnet tilbake til sine barnlige røtter.

Barnet i sentrum
For det var barnet Hans Christian Andersen (1805-1875) plasserte i sentrum - og det som et aktivt, handlende subjekt - i sine fantastiske eventyr og historier. Dette skapte stor misnøye og forargelse hos enkelte smaksdommere i datidens København. Hvis barn i det hele tatt var til stede i litteraturen, var det i passive roller. H.C. Andersen brøt fullstendig med denne konvensjonen. Han brukte også barnas talespråk som skriftspråk i eventyrene sine, noe flere oppfattet som uhørt. Denne muntligheten var noe helt nytt i litteraturen. Å se lydmalende ord på trykk var svært uvanlig, men H.C. Andersen brukte dem mye.

Brøt med konvensjoner
Dessuten sa konvensjonene at eventyr skulle ha en belærende tone og en moral. Barnet skulle skildres ovenfra, ikke innenfra. Den  offentlige smak var at barnet skulle lære noe av å høre på eventyr. Barn skulle ikke underholdes og mores. Andersen talte autoritetene midt imot med sine direkte skildringer av barnets såkalte ukultiverte, primitive verden. I dag forstår vi hvor radikal og nyskapende H.C. Andersen var i sin samtid og at han "hævede børns hverdagsliv op på niveau med de voksnes", som Jens Andersen skriver i sin innledning.

Et eventyr i seg selv
Hans Christian Andersen var den fattige skomakersønnen fra Odense som ble verdens mest berømte og anerkjente eventyrforfatter. Det var en strabasiøs ferd med mye motgang som førte ham dit, for han følte seg annerledes allerede som liten. Han skilte seg bestandig ut. Han oppfattet seg selv som "den stygge andungen", som ingen likte og ingen ville ha noe med å gjøre. I dag er H.C. Andersens eventyr og historier oversatt til over hundre språk, og mange av dem er blitt dramatisert for både teaterscenen, ballettscenen og filmlerretet.

Produktets tagger

Billigere bøker og porto!

Mine tagger